“Allez, le temps est cher : il le faut employer.”
De Jean Racine / Mithridate
In fine arrivò il silenzio
Etats-Unis, fin du XIX° siècle. Un homme tue son complice avec qui il a cambriolé une banque et s’enfuit avec le butin.
Avec les voix de SilverSon, Xzimnut, Fox et Artyal. Voix de villageois issus du jeu vidéo Pharaon.
Musique de Lore Z.
Ourashima Taro et la déesse de l’océan
Ourashima Taro est un pêcheur du village de Mizunoé. Un soir qu’il revient de la pêche, il sauve une tortue d’une mort certaine. La tortue pour le remercie l’emmène voir la déesse de l’océan. Il s’agit de l’adaptation du conte éponyme.
Le narrateur : Myuto
Ourashima Taro : Leto
L’enfant : Sacha
La Tortue : Jillyne
La déesse de l’océan : Jillyne
Le Page : Ambroise
Le Vieillard : Ackim
Musiques originales par Evil Goat et hérisson grognon, un grand merci à eux.
Ar Môr
En des temps immémoriaux, le peuple des Kymris est en émoi face à des signes mystérieux. Gor, du clan des Osismes va tenter de comprendre ce qu’il se passe en demandant à l’ancien de la tribu.
Ar Môr est une adaptation de la nouvelle éponyme d’Anatole Le Braz publiée en mars 1902 dans la revue littéraire La Revue de Paris.
VOIX Narrateur : Terran932 Gor : Dial Blitzness Devin 1 : Yggdrasil Vanaheim Devin 2 : Rowlan Chef 1 : Baagy Lyvarc’h : SilverSon Hudur : Asahi Ancien : mathieu Iona : Coupie
Un grand merci également aux personnes qui ont prêté leurs voix pour de la figuration mais dont la voix n’a pas été intégré au montage : Karine, Audrey, Anya Kristen, Ian, Arthur, Flynn, Altho. Musiques composées par Grushkov
Une fière peur
Comment le père Mathias a eu la peur de sa vie.
Il s’agit d’une adaptation audio de la nouvelle Une fière peur de Henri Gaulan.
Avec les voix d’Apollo (Le narrateur), Mathieu Quintin (Le père Mathias), SilverSon (Jean L’Heureux), SilverCherry (La Veuve Deschamps), Saulot (Baptiste Lamoureux).
Musiques : Frrrok, album For My Unborn Sister : 01 – Frrrok – Requiem 1, 03 For My Unborn Sister II, For My Unborn Sister III. Licence Creative Commons BY
Chrisman
Une énième version de la vraie histoire véritable et véridique du Père Noël. Libre adaptation de la nouvelle « Christmas – Les origines ou le vieillard et le Nain » de Fabien Cilento.
Avec les voix de Exo (Narrateur), Stewolf (le vieil homme), Elozia (la vieille femme) et Yggdrasil Vanaheim (le lutin).
Une histoire de Tyn
Tyn raconte une histoire autour du feu
Il s’agit ici d’une collaboration avec Yyunko : l’histoire et le casting sont de lui, j’ai réalisé le montage.
Voix :
Sekras : le génie
Qwarkup : Le narrateur 1
Coupie : Rei
Artekyon : Tyn
SilverSon : Rem
Musique : Arabian Adventure 3
La légende de l’Ankou
Une légende bretonne dit que le dernier mort dans l’année dans une paroisse devient l’Ankou, l’ouvrier de la mort, pour l’année suivante, et ainsi de suite. C’est ainsi qu’une certaine veille de Nöel ….
Informations supplémentaires :
Il s’agit d’une adaptation audio de l’Ankou et le forgeron, une légende bretonne recueillie par Anatole le Braz (1859 – 1926, écrivain breton). Le texte d’origine est dans le domaine public et cette adaptation est dans le domaine public volontaire.
Quelques changements par rapport au texte original : Le lieu n’est plus Ploumillau mais Huelgoat et le forgeron n’est plus nommé (il se nomme Fanch ar floc’h) et la narration passe de la troisième à la première personne.
Acteurs : Selkio – le forgeron et le forgeron-narrateur
krikrine2 – l’épouse
SilverSon – l’Ankou
Zero-Project : Celtics Dreams et The forgotten castle tous deux sous licence CC By : Vous pouvez copier, distribuer et communiquer cet album au public tant que vous citez l’auteur
Tous les bruitages ont été réalisés par SilverSon, avec les conseils du labo du bruiteur pour le bruitage du grincement et du feu.
Un conte de Noël
La vraie histoire des aventures de Jesus Son of God
Voix :
SilverSon – le narrateur et la voix de figuration
Luciole – Jésus
Frederis – l’aubergiste
Esba Grim – la morale de l’histoire
Musiques : Anitek, Axis Mundi Actum, butterfly tea, Didoo, felixjd, Mattias Westlund
Comment la chose arriva
Une lecture de la nouvelle éponyme d’Arthur Conan Doyle.
Voix : SilverSon – le narrateur
Musique : Scylla d’Ach So Ja.
Vingt mille lieues sous les mers de Verne – extrait du chap. 24
Mort d’un membre de l’équipage.
Kradukman – Némo
Horine – Aronnax.
Musique : Beauty Of Sadness de Spiky, album Whimsical Fantasy.
Candide ou l’optimisme de Voltaire – extrait du chap. 19
Candide et Cacambo s’approchent de Surrinam et rencontre un nègre en piteux état, s’ensuit une discussion.
Voix :
SilverSon- Cacambo
Christian Martin -Candide
kiirozakura – le nègre